70 лет назад, 7 августа 1955 года, родился Владимир Сорокин — великий и ключевой писатель современной русской литературы. Его сформировала среда московских концептуалистов — художников, поэтов и писателей, которых интересовал язык как таковой, будь то язык живописи, классической русской литературы или советской пропаганды (среди других известных представителей этого направления — художник Илья Кабаков и поэт Лев Рубинштейн). Внимание к языку, к медиа в широком смысле этого слова, к устройству разных устойчивых форм и жанров Сорокин сохранил на всю жизнь: вот и в его последней на сегодня книге «Сказка» писатель работает с фольклорной традицией.
В прекрасной России будущего — верю, когда-нибудь она настанет(а может и не настанет) — школьные кабинеты литературы будут встречать учеников знакомой нам с детства вереницей портретов. К череде гениев совершенно точно присоединится один из числа ныне живущих — Владимир Сорокин. Именно таким будет ряд: Пушкин, Гоголь, Толстой, Достоевский, Чехов, Булгаков, Довлатов, Бродский и Сорокин. Во-первых, Сорокин уже сейчас обладает картинно-иконной внешностью «великого русского писателя» (без кавычек суконную формулу уже не употребишь). Во-вторых, никому пока не удалось так выразить в словах российский XXI век, как ему. В-третьих, он умудрился не только передавать эту матрицу на бумаге, но и влиять на нее. А на такое за всю многовековую историю мировой литературы были способны единицы.
В новейшей книге с величественно-небрежным названием «Сказка» — такое могут себе позволить лишь прижизненные классики, вроде Стивена Кинга и Александра Сокурова, — есть иронический, но честный автопортрет: волшебная птица-сорока, умеющая говорить. Одной ее репликой все сказано: «Я царрррррррррь!» Не упрекайте автора в нескромности, лучше прочтите в подтексте державинское «Я царь — я раб — я червь — я бог». Просто Сорокин классическую формулу урезал, остальное в уме.
(Он вообще мастер умещать самое важное в единственной фразе. Помните, у клона президента РФ в «Докторе Гарине» была такая, ответ на любые претензии и вопросы: «Это не я»? Метко.)
К 70 годам Сорокин научился сочетать повадки и статус респектабельного литератора, чьи тексты вошли в хрестоматии, с имиджем «священного чудовища». Одновременно оставаться частью канона и активным провокатором, радикалом, экспериментатором. Недаром он — кто еще? — прошел полный круг от неформала-нелегала (за ним в СССР следил КГБ, первые тексты издавались в Европе) к автору модных бестселлеров, потом представителю отживающей традиции постмодернизма, затем общепризнанному прорицателю и мыслителю, а следом вновь — запрещенному эмигранту, чьи книги в России побаиваются продавать и читать. Логично, в отечестве — во всяком случае, нашем — пророку делать нечего. Хотя, где бы он ни жил и ни издавался, его слово все равно на родине.
Сорокина знают даже те, кто его не читал и не собирается. Мифы о нем опережают реальность, но это в порядке вещей.
Ходят слухи, что в книгах Сорокина жестокие и физиологичные сцены описаны так правдоподобно, что кровь из глаз. В самом деле, он полноправный наследник маркиза де Сада, но и Франсуа Рабле тоже: абсурдистский юмор нивелирует шок, как в скандальных «Сердцах четырех». Недаром на вопрос «Почему в ваших текстах так много насилия?» писатель когда-то мигом ответил: «Потому что я его ненавижу». Нет лучшего способа справиться с завораживающим злом, чем поставить перед ним зеркало литературы — в идеале кривое, чтобы гротескные искажения в отражении превратили самое жуткое в метафору. Стиль и смех помогают Сорокину изгонять самых страшных демонов.
Хейтеры и пропагандисты прозвали его «калоедом» за блестящую находку из дебютной прорывной «Нормы», писавшейся еще в СССР. Размашистая, узнаваемо точная в мельчайших деталях панорама жизни империи в стадии полураспада представляла буквально все слои населения, от привилегированных партработников до дворовых забулдыг, через призму святой обязанности ежедневно сожрать свою «норму» — положенный каждому советскому гражданину кусочек говна. Вряд ли найдется более емкий, точный и универсальный образ, чтобы передать невидимую и нерушимую связь между подданными любого тоталитарного государства. Но говно — ведь это еще и то человеческое, что объединяет всех.
Пусть будет калоед. Если обычный хомо сапиенс (писатель называет нас «мясными машинами») поглощает ароматную и аппетитную пищу, перерабатывая ее в экскременты, — таков будничный ритм жизни, то Сорокин обладает способностью пожирать все то дерьмо, которое происходит с Россией и миром, перерабатывая его в блистательные абстракции слов, строк, книг. Как от падшей в руины Трои остались только поэмы Гомера, от постимперского перегноя когда-нибудь останутся лишь тексты Сорокина, и исследователи далекого будущего станут их штудировать, с трудом отделяя вымысел от фактов.
Вторая легенда о Сорокине — он, дескать, только техничный имитатор, способный мастерски воспроизводить чужой стиль, поскольку ему не по силам создать собственный. Разумеется, чушь. Да, Сорокин прошелся по многим сакральным фигурам русской литературы, переделывая и высмеивая, подстраиваясь и выворачивая наизнанку: совковый суконный стиль в «Первом субботнике», Аксенов и другие диссиденты в «Тридцатой любви Марины», Тургенев и Бунин в «Романе», классики-клоны в «Голубом сале», включая особенно оскорбительный шарж на Ахматову, «Dostoesvsky-trip», поход по кругам загробной фантазии (ада? рая? скорее чистилища) с гидами «Львом, Федором и Антоном» в той же «Сказке». Не говоря о клонах-композиторах, запевших сорокинский текст на музыку Леонида Десятникова в опере «Дети Розенталя». Однако уже с «Нормы» собственная сорокинская эстетика, изобретенный и введенный им дискурс неоспоримо узнаваемы и уникальны — от нейтрально-фотографического гиперреализма первой части до незабвенного эпистолярного «романа в романе», писем Мартину Алексеевичу, идеально выразивших иррациональные бездны, что таятся в подсознании рядового советского пенсионера.
Сорокин — пересмешник только по случаю, пародия и пастиш для него никогда не самоценны. В чем-то он похож на Квентина Тарантино, чьи работы принято считать эдаким монстром Франкенштейна, сшитым из чужого материала, — только при ближайшем рассмотрении выясняется, что самые запоминающиеся и яркие его составляющие ниоткуда не заимствованы, изобретены им самим. Иногда Сорокин прикидывается очередным коллегой по ремеслу даже и без особой тщательности, чтобы прием не заслонял сути. И уж точно его зрелая проза, которая складывается в циклы, восхитительно самобытна. И маньеристски-барочный киберпанк «Голубого сала», и деловито-хроникальное повествование утопической «ледяной» трилогии, и почвеннический угар «Дня опричника» и «Сахарного Кремля», и визионерское пиршество «Метели» или «Теллурии». Изобретая невозможные — но всегда достоверные — миры будущего, Сорокин каждый раз старается создать с нуля оригинальный язык для их описания. На такое, кажется, не были способны ни Филип Дик, ни Уильям Гибсон.
Третий и самый устойчивый «сорокинский миф» — он сродни ИИ, прокачанный компьютер, не способный ни думать, ни чувствовать. Книги написаны хорошо, но без души. Добавим главный предрассудок, связанный с постмодернизмом (а Сорокин, несомненно, эталонный постмодернист): эта эстетика хороша для разрушения, но не может предложить «позитивной программы», ей бы только деконструировать.
И это — свидетельство поразительной читательской слепоты. Сорокин когда-то закончил свое программное произведение строкой «Роман умер» (речь шла и о главном герое, и о жанре), но кто из наших современников создал с тех пор столько романов на русском языке? Большинство — альтернативные маршруты выхода из хтонического лабиринта, в котором безнадежно заблудились отечественная история и культура.
«Голубое сало», «Манарага» и «Сказка» — рецепты спасения через чистую субстанцию литературы, очищенной от идеологии и пропаганды. «Лед», «Путь Бро» и «23000» — анатомия русского сектантства с его уничтожительной мечтой об умерщвлении плоти во имя чистоты духа (диагноз всем сверхидеям ХХ века, от фашизма до коммунизма). «День опричника», «Сахарный Кремль» и «Теллурия» со всем их изуверским сарказмом пронизаны щемящей тоской по освобождению из удушающих объятий империи. «Метель» и «Доктор Гарин», в котором Сорокин воздает должное Пастернаку и его Живаго, — реквием по слабому, глупому, смешному русскому интеллигенту, который и есть соль земли. Доктор, не способный никого вылечить… Недаром его биографию завершает безумное и завораживающее «Наследие» — там вечная мерзлота очищает и стирает все грехи человечества, давая рождение новой расе.
Пугающее и пленительное свойство прозы Сорокина — ее профетическая сила. Уж как потешались над чрезмерностью «Дня опричника» в безмятежном 2006-м! А потом он начал сбываться… Распад стабильных государственных структур, возвращение к советскому прошлому, цензура и гонения на диссидентов, война — гражданская, мировая, ядерная (у Сорокина нашлось место для всех форм) описаны им так хирургически точно и подробно, что становится не по себе. Писатель растерянно разводит руками: он не пытается ничего предсказать, оно само. Тем страшнее.
Но попробуем взглянуть на это иначе. Сорокин не только предвосхищает реальность — он ее пытается заколдовать своей заумью, абракадаброй псевдоречи, так похожей на магический ритуал (авангардисты и обэриуты — его непосредственные предшественники в отечественной литературной традиции). И привести наш общий сюжет к неправдоподобному хеппи-энду, по закону жанра венчающему ту же «Сказку». В нелепой надежде на светлое будущее поневоле прислушаешься к лепету ученой птицы сороки, в сказках знающей то, о чем еще не догадывается человек.